1. HABERLER

  2. KÜLTÜR & SANAT

  3. Dünyanın şiiri BARIŞ Evi’nde
Dünyanın şiiri BARIŞ Evi’nde

Dünyanın şiiri BARIŞ Evi’nde

Amir Or’un Türkçe’ye çevrilen şiirler kitabı “Mucize ve Yağma” tanıtıldı

A+A-

Levent ÖZDAĞ

İsrail’li şair Amir Or’un Türkçeye çevrilen şiirleri “Mucize ve Yağma” kitabı dün akşam Naci Talat Vakfı’nda tanıtıldı. 1956 Tel Aviv doğumlu şair, ülkesinde ve başka pek çok ülkede ödüller aldı. Mucize ve Yağma iki bölümden oluşuyor, Mucize bölümünde yirmi üç, Yağma bölümünde ise yirmi dört şiir yer alıyor.

Şiirlerini İbranice yazan Or,  Yunan ve Latin klasiklerini araştırmış, çevirileri var. Kendi şiirinin çevirilerine katkıda bulunuyor. Amir Or, Kudüs İbrani Üniversitesi’nde Felsefe ve Karşılaştırmalı Din eğitimi almış ve çeşitli ülkelerin üniversitelerinde şiir ve yaratıcı yazarlık dersleri verdi.

Amir Or, 1990’da Helicon Şiir Derneği’nin kurucuları arasında yer almış Helicon’un baş editörlüğü ve Sanat Direktörlüğü görevini üstlendi. Derneğin şiir dergisi ve şiir kitabı dizisi, Uluslararası Şiir Festivali Sha’ar gibi, İbranice-Arapça Helicon Şiir Okulu gibi projelerinin başlatılması ve geliştirilmesinde etkili oldu.
Kıbrıs Türk Sanatçı ve Yazarlar Birliği Yönetim Kurulu üyesi Neşe Yaşın’ın da gecede çeviri konusunda yardımcı oldu.

Bu haber toplam 1216 defa okunmuştur