1. HABERLER

  2. ARŞİV

  3. 'Kayıplar'la ilgili kaynak kitap...
Kayıplarla ilgili kaynak kitap...

'Kayıplar'la ilgili kaynak kitap...

İki Toplumlu Kayıp Yakınları, Savaş ve Katliam Kurbanları örgütü “Birlikte Başarabiliriz” geçtiğimiz Cuma günü (23.3.2012) Tarihsel Diyalog ve Araştırma Derneği’nin merkezi olan Dayanışma Evi’nde, dernek yetkilileriyle bir toplantı

A+A-

 

 

İki Toplumlu Kayıp Yakınları, Savaş ve Katliam Kurbanları örgütü “Birlikte Başarabiliriz” geçtiğimiz Cuma günü (23.3.2012) Tarihsel Diyalog ve Araştırma Derneği’nin merkezi olan Dayanışma Evi’nde, dernek yetkilileriyle bir toplantı yaparak “kayıplar”la ilgili hazırlanmış olan kaynak kitap hakkında görüş alışverişinde bulundu.

Etkinliğin açılış konuşmasını biz yaptık ve Tarihsel Diyalog ve Araştırma Derneği’ne böylesi değerli bir çalışmayı toplumlarımıza kazandırdıkları için teşekkür ettik.

Etkinlikte konuşan Tarihsel Diyalog ve Araştırma Derneği Başkanı Kostas Paskalis, öğretmenlere “kayıplar” konusunu ele alırken kaynak kitap olarak kullanılabilecek bu kitabın amacının öğrencilere olayları tarihsel bir perspektifle ele almak üzere hazırlanmış bir araç olduğunu anlattı. Bu aracın çeşitli yetenekler geliştirmek üzere kullanılabileceğini söyleyen Paskalis, “Bu yeteneklerden birisi de empati yeteneğidir. Empati yeteneğiyle kayıplar konusunu hem insani hem de global perspektiflerden inceleme olanağı kazanabiliriz. Bu nedenle kitaba yalnızca Kıbrıs adasından değil, dünyanın başka yerlerinden de örnekler koyduk. Kayıplar konusu son derece insani bir konudur. Bugün insanların hala “kayıp” konumunda olması da bu durumun bir insan hakları ihlali olduğunu da ortaya koyuyor...” diye konuştu.

Paskalis, öğretmelere bazı seminerler vereceklerini ve onları “kayıplar” gibi insani bir konuyu sınıflarında ele almak üzere teşvik edeceklerini anlatarak, “Adamızın iki tarafındaki eğitim makamlarına da bu kitabı sunacağız ve kendilerinden bu kitabın ek bir kaynak kitap olarak okullarda okutulabilecek kitaplar listesine alınmasını isteyeceğiz” dedi. Kitabın öğretmenlere nasıl ders vereceklerini öğreten bir şey olmadığını belirten Paskalis, “Kitap somut aktiviteler sunuyor... Öğretmenler bu aktiviteler aracılığıyla bu insani konuyu sınıflarına taşıyabilirler” dedi.

Tarihsel Diyalog ve Araştırma Derneği’nin Eğitim Direktörü Alev Tuğberk’in tüm bu çabaların ardındaki insan olduğunu belirten Paskalis, “Kitabı kaleme alan akademisyenlerin çabasının yanısıra, Eğitim Direktörümüz de kitabın üç dilde yayımlanması için çok yoğun çaba harcadı” dedi.

Daha sonra söz alan Alev Tuğberk de kitabın Türkçe, Rumca ve İngilizce olarak hazırlandığını, İngilizcesi’nin yayımlandığını, Türkçe ve Rumcası’nın da baskıda olduğunu, 15 güne kadar yayımlanacağını belirtti.

Tuğberk bize de teşekkür ederek, “Sevgül Uludağ öncü bir gazeteci olarak kayıplar konusunun bilinmesini, duyulmasını, ortaya çıkarılmasını sağlamıştır. Sizlere de, ona da bu kitaba katkılarınızdan ötürü teşekkür ederiz” diye konuştu.

Tarihsel Diyalog ve Araştırma Derneği Eğitim Direktörü Alev Tuğberk konuşmasına şöyle devam etti:

“Kayıplar konusu son derece insani bir konudur. Bu kitabı hazırlarken, kayıp yakınlarının acısını azaltırken, öğretmenlere de bu konuyu nasıl ele alabileceklerini ortaya koymaya çalıştık. Tarafsız olmaya çalıştık ki bu kitap kullanıldığı zaman sorunlara yol açmasın, önyargılarla tepkiye neden olmasın. Şimdi her üç dilde de kitap hazır olduğu zaman bunun yaygın biçimde dağıtılmasına girişeceğiz. Öğretmenler için bir dizi seminer hazırladık. Öğretmenlere bu kitabı tanıtacağız.”

Daha sonra kayıp yakınları bu kitabın okullarda yaygınlaştırılarak öğretmenler tarafından kullanılması hakkında yapabileceklerini konuştular ve önerilerini ortaya koydular.

Etkinliğin sonunda, Tarihsel Diyalog ve Araştırma Derneği, etkinliğe katılanlara “Kayıplar”la ilgili kaynak kitabın yanısıra, yayınlamış oldukları başka kitaplardan da birer set armağan ettiler.

Tarihsel Diyalog ve Araştırma Derneği’nin hazırladığı “Kayıp şahıslarla ilgili tarihsel düşünmek – Öğretmenler için bir rehber” başlığı taşıyor.  Kitap ücretsiz olarak Ledra Palace karşısındaki Dayanışma Evi’nden temin edilebilir.

 


 

 

 

 

 

KATHIMERINI

 

“Girod, kemikleri yurtdışına gönderecek…. Kayıp ailelerinin izni alınmadığı için bu yasal değil…”

 

***  KATHIMERINI’ye göre Kayıp Şahıslar Komitesi yetkilileri Girod, İlias Georgiadis ve Gülden Plümer Küçük, bu kararı önceden vermişler… Gazeteye göre komite üyelerinin niyeti “kayıp yakınlarının DNA bankasını enstitüden almak, kendi laboratuarlarını kurmak ve kemik örneklerini yurtdışına göndermek….”

 

Lefkoşa, 25 Mart 12 (T.A.K): Kıbrıs’taki kayıpların kimlik tespiti programının “havaya uçmakta” olduğu; kemik örneklerinin, kemiklerin kimlik tespitlerini yapan Kıbrıs Nöroloji ve Genetik Enstitüsü yerine yurtdışında bir laboratuara gönderme girişimi için geri sayımın başladığı belirtildi.

Kathimerini gazetesi, DNA’ları yurtdışına ihraç etmek için her ailenin izni alınmadan yapıldığı için “yasadışı” olarak addettiği bu girişime” (kemiklerin yurtdışına gönderilmesini), Otonom Kayıp Şahıslar Komitesi’nin üçüncü üyesi, BM ve Kızılhaç temsilcisi Christophe Girod’un liderlik ettiğini yazdı.

Haberi “Girod Kemikleri Yurtdışına Gönderecek... Kayıp Şahıslar Komitesindeki BM ve Kızılhaç Sözcüsü, Kayıp Kemiklerinin Kimlik Tespitinin Kıbrıs’ta Yapılmasını Mayınladı... Her Şeyi Kontrol Etmek İstediler” başlıklarıyla veren gazete, enstitünün tekrar tekrar dile getirdiği onayına ve programın normal bir şekilde ilerlemesi amacıyla yeni bir sözleşmenin imzalanması için ortaya konan tüm şartları kabul etmesine rağmen, Girod’un, her defasında yeni şartlar ortaya koyduğunu ve cuma günü komitenin, enstitü ile olan işbirliğini kesme ve kemiklerin kimlik tespitlerinin yapılması yurtdışına yönlenilmesine ilişkin kararını açıkladığını belirtti.

Geçen haftaki sayısında, komitenin, 2011 Mayıs ayından itibaren komitenin kontrolündeki Antropoloji Laboratuarı’ndan, kimlik tespiti yapılması için kemik örneklerini enstitüye göndermeyi, “açıklanamaz bir sebepten ötürü” durdurduğunu yazan gazete, elde ettiği bilgilere göre komitenin kararının “açıklanamaz” olmadığını, çünkü komite üyeleri Girod, (istifa eden) İlias Georgiadis ve Gülden Plümer Küçük’ün “Komitenin Antropoloji Laboratuarında genetik kimlik tespiti yapma (genetik tanımlama) sorumluluğuyla yeni iki toplumlu genetikçiler grubunun oluşturulması hazırlıklarına” önceden kadar vermiş olduğunun görüldüğünü belirtti.

Gazete tüm bunların, üç üyenin 1 Kasım 2011 tarihinde sadece komite sekreterinin hazır bulunduğu toplantıdaki belgeden ortaya çıktığını vurguladı.

Kısaca belgede, bazı ödünç teçhizatların nakli, genetik kimlik tespiti yapma (genetik tanımlama) sorumluluğuyla yeni iki toplumlu genetikçiler grubunun oluşturulması, kemik örneklerinden alınan genetik malzemenin ihraç edilmesi arayışları ve gerekirse ihaleye çıkılması gibi konulara değiniliyor.

Komite üyelerinin niyetlerinin, elde edilen bu belgeyle de netleştiğini yazan gazete, yani niyetlerinin, kayıp yakınlarının DNA veri bankalarının enstitüden alınması, Lefkoşa havaalanı yakınında kendi laboratuarlarını kurmak ve kemik örneklerini yurtdışındaki bir genetik laboratuarına göndermek olduğunu yazdı.

 

İKİ TOPLUMLU KAYIP YAKINLARI İNİSİYATİFİNDEN “ÇÖZÜM” ÇAĞRISI

Öte yandan Haravgi gazetesi İki Toplumlu Kayıp Yakınları İnisiyatifi’nin, tüm taraflara, kayıp kemiklerinin kimlik tespiti sürecinin hemen yeninden başlaması amacıyla tüm uzlaşmazlıkların çözülmesi çağrısında bulunduğunu aktardı.

(TAK Ajansı Rumca Haber Bülteni’nden – 25.3.2012)

 

 

 

 

 

 

 

Bu haber toplam 964 defa okunmuştur
Önceki ve Sonraki Haberler